הֵשִׁיב֩ עָלֶ֨יךָ יְהֺוָ֜ה כֹּ֣ל ׀ דְּמֵ֣י בֵית־שָׁא֗וּל אֲשֶׁ֤ר מָלַ֨כְתָּ֙ תַּחְתָּ֔ו תַּחְתָּ֔יו וַיִּתֵּ֤ן יְהֺוָה֨ אֶת־הַמְּלוּכָ֔ה בְּיַ֖ד אַבְשָׁלֹ֣ום בְּנֶ֑ךָ וְהִנְּךָ֨ בְּרָ֣עָתֶ֔ךָ כִּ֛י אִ֥ישׁ דָּמִ֖ים אָֽתָּה׃

ספר:שמואל ב׳ פרק:16 פסוק:8

The Transliteration is:

hēšîb ʿālêkā yhwh kōl dǝmê bêt-šāʾûl ʾăšer mālaktā taḥtāw taḥtāyw wayyittēn yhwh ʾet-hammǝlûkâ bǝyad ʾabšālôm bǝnekā wǝhinnǝkā bǝrāʿātekā kî ʾîš dāmîm ʾāttâ

The En version NET Translation is:

The LORD has punished you for all the spilled blood of the house of Saul, in whose place you rule. Now the LORD has given the kingdom into the hand of your son Absalom. Disaster has overtaken you, for you are a man of bloodshed!”

The Fr version BDS Translation is:

La mort des membres de la famille de Saül, à la place duquel tu as régné, te retombe dessus. L’Eternel a fait passer la royauté à ton fils Absalom. Te voilà dans le malheur parce que tu as versé le sang.

The Ru version RUSV Translation is:

Господь обратил на тебя всю кровь дома Саулова, вместо которого ты воцарился, и предал Господь царство в руки Авессалома, сына твоего; и вот, ты в беде, ибо ты--кровопийца.


verse