וַיֹּ֨אמֶר אֲבִישַׁ֤י בֶּן־צְרוּיָה֨ אֶל־הַמֶּ֔לֶךְ לָ֣מָּה יְקַלֵּ֞ל הַכֶּ֤לֶב הַמֵּת֙ הַזֶּ֔ה אֶת־אֲדֹנִ֖י הַמֶּ֑לֶךְ אֶעְבְּרָה־נָּ֖א וְאָסִ֥ירָה אֶת־רֹאשֹֽׁו׃

ספר:שמואל ב׳ פרק:16 פסוק:9

The Transliteration is:

wayyōʾmer ʾăbîšay ben-ṣǝrûyâ ʾel-hammelek lāmmâ yǝqallēl hakkeleb hammēt hazzê ʾet-ʾădōnî hammelek ʾeʿbǝrâ-nāʾ wǝʾāsîrâ ʾet-rōʾšô

The En version NET Translation is:

Then Abishai son of Zeruiah said to the king, “Why should this dead dog curse my lord the king? Let me go over and cut off his head!”

The Fr version BDS Translation is:

Alors Abishaï, fils de Tserouya, dit au roi : Pourquoi laisse-t-on ce chien crevé insulter mon seigneur le roi ? Permets-moi d’aller lui couper la tête !

The Ru version RUSV Translation is:

И сказал Авесса, сын Саруин, царю: зачем злословит этот мертвый пес господина моего царя? пойду я и сниму с него голову.


verse