וַיֹּ֣אמֶר הַמֶּ֔לֶךְ מַה־לִּ֥י וְלָכֶ֖ם בְּנֵ֣י צְרֻיָ֑ה כֹּ֣י כִּ֤י יְקַלֵּ֗ל וכִּ֤י כֹּ֣ה יְהֺוָה֙ אָ֤מַר לֹו֙ קַלֵּ֣ל אֶת־דָּוִ֔ד וּמִ֣י יֹאמַ֔ר מַדּ֖וּעַ עָשִׂ֥יתָה כֵּֽן׃

ספר:שמואל ב׳ פרק:16 פסוק:10

The Transliteration is:

wayyōʾmer hammelek mah-lî wǝlākem bǝnê ṣǝrūyâ kōy yǝqallēl wkî kōh

The En version NET Translation is:

But the king said, “What do we have in common, you sons of Zeruiah? If he curses because the LORD has said to him, ‘Curse David!,’ who can say to him, ‘Why have you done this?’”

The Fr version BDS Translation is:

– Cela vous regarde-t-il, fils de Tserouya ? lui répondit le roi. Qu’il prononce ses malédictions, car si l’Eternel lui a dit de me maudire, qui peut le lui reprocher ?

The Ru version RUSV Translation is:

И сказал царь: что мне и вам, сыны Саруины? пусть он злословит, ибо Господь повелел ему злословить Давида. Кто же может сказать: зачем ты так делаешь?


verse