וְאָבֹ֣וא עָלָ֗יו וְה֤וּא יָגֵעַ֨ וּרְפֵ֣ה יָדַ֔יִם וְהַֽחֲרַדְתִּ֣י אֹתֹ֔ו וְנָ֖ס כָּל־הָעָ֣ם אֲשֶׁר־אִתֹּ֑ו וְהִכֵּיתִ֥י אֶת־הַמֶּ֖לֶךְ לְבַדֹּֽו׃

ספר:שמואל ב׳ פרק:17 פסוק:2

The Transliteration is:

wǝʾābôʾ ʿālāyw wǝhûʾ yāgēaʿ ûrǝpê yādayim wǝhaḥăradtî ʾōtô wǝnās kol-hāʿām ʾăšer-ʾittô wǝhikkêtî ʾet-hammelek lǝbaddô

The En version NET Translation is:

When I catch up with him he will be exhausted and worn out. I will rout him, and the entire army that is with him will flee. I will kill only the king

The Fr version BDS Translation is:

Je fondrai sur lui pendant qu’il est exténué et à bout de forces, je provoquerai la panique chez lui, tous ceux qui sont avec lui s’enfuiront ; comme le roi sera isolé, je le tuerai

The Ru version RUSV Translation is:

и нападу на него, когда он будет утомлен и с опущенными руками, и приведу его в страх; и все люди, которые с ним, разбегутся; и я убью одного царя


verse