וַיֹּ֤אמֶר אַבְשָׁלֹום֨ וְכָל־אִ֣ישׁ יִשְׂרָאֵ֔ל טֹובָ֗ה עֲצַת֨ חוּשַׁ֣י הָֽאַרְכִּ֔י מֵֽעֲצַ֖ת אֲחִיתֹ֑פֶל ס וַֽיהֺוָ֣ה צִוָּ֗ה לְהָפֵ֞ר אֶת־עֲצַ֤ת אֲחִיתֹ֨פֶל֨ הַטֹּובָ֔ה לְבַֽעֲב֗וּר הָבִ֧יא יְהֺוָ֛ה אֶל־אַבְשָׁלֹ֖ום אֶת־הָרָעָֽה׃ ס

ספר:שמואל ב׳ פרק:17 פסוק:14

The Transliteration is:

wayyōʾmer ʾabšālôm wǝkol-ʾîš yiśrāʾēl ṭôbâ ʿăṣat ḥûšay hāʾarkî mēʿăṣat ʾăḥîtōpel s wa-yhwh ṣiwwâ lǝhāpēr ʾet-ʿăṣat ʾăḥîtōpel haṭṭôbâ lǝbaʿăbûr hābîʾ yhwh ʾel-ʾabšālôm ʾet-hārāʿâ s

The En version NET Translation is:

Then Absalom and all the men of Israel said, “The advice of Hushai the Arkite sounds better than the advice of Ahithophel.” Now the LORD had decided to frustrate the sound advice of Ahithophel, so that the LORD could bring disaster on Absalom.

The Fr version BDS Translation is:

Absalom et tous les hommes d’Israël déclarèrent : Le conseil de Houshaï l’Arkien est meilleur que celui d’Ahitophel. L’Eternel avait, en effet, décidé de faire échec au bon conseil d’Ahitophel afin d’amener le malheur sur Absalom.

The Ru version RUSV Translation is:

И сказал Авессалом и весь Израиль: совет Хусия Архитянина лучше совета Ахитофелова. Так Господь судил разрушить лучший совет Ахитофела, чтобы навести Господу бедствие на Авессалома.


verse