וַיַּ֤רְא אֹתָם֙ נַ֔עַר וַיַּגֵּ֖ד לְאַבְשָׁלֹ֑ם וַיֵּֽלְכוּ֩ שְׁנֵיהֶ֨ם מְהֵרָ֜ה וַיָּבֹ֣אוּ ׀ אֶל־בֵּֽית־אִ֣ישׁ בְּבַֽחוּרִ֗ים וְלֹ֥ו בְאֵ֛ר בַּֽחֲצֵרֹ֖ו וַיֵּ֥רְדוּ שָֽׁם׃

ספר:שמואל ב׳ פרק:17 פסוק:18

The Transliteration is:

wayyarʾ ʾōtām naʿar wayyaggēd lǝʾabšālōm wayyēlǝkû šǝnêhem mǝhērâ wayyābōʾû ʾel-bêt-ʾîš bǝbaḥûrîm wǝlô bǝʾēr baḥăṣērô wayyērǝdû šām

The En version NET Translation is:

But a young man saw them on one occasion and informed Absalom. So the two of them quickly departed and went to the house of a man in Bahurim. There was a well in his courtyard, and they got down in it.

The Fr version BDS Translation is:

Mais un jeune homme les aperçut et signala leur présence à Absalom. Les deux messagers partirent en hâte et se rendirent à la maison d’un homme de Bahourim qui avait une citerne dans sa cour ; ils y descendirent pour se cacher.

The Ru version RUSV Translation is:

И увидел их отрок и донес Авессалому; но они оба скоро ушли и пришли в Бахурим, в дом одного человека, у которого на дворе был колодезь, и спустились туда.


verse