וַיֹּ֤אמֶר אֲלֵיהֶם֙ הַמֶּ֔לֶךְ אֲשֶׁר־יִיטַ֥ב בְּעֵֽינֵיכֶ֖ם אֶֽעֱשֶׂ֑ה וַיַּֽעֲמֹ֤ד הַמֶּ֨לֶךְ֙ אֶל־יַ֣ד הַשַּׁ֔עַר וְכָל־הָעָם֨ יָֽצְא֔וּ לְמֵאֹ֖ות וְלַֽאֲלָפִֽים׃

ספר:שמואל ב׳ פרק:18 פסוק:4

The Transliteration is:

wayyōʾmer ʾălêhem hammelek ʾăšer-yîṭab bǝʿênêkem ʾeʿĕśê wayyaʿămōd hammelek ʾel-yad haššaʿar wǝkol-hāʿām yāṣǝʾû lǝmēʾôt wǝlaʾălāpîm

The En version NET Translation is:

Then the king said to them, “I will do whatever seems best to you.” So the king stayed beside the city gate, while all the army marched out by hundreds and by thousands.

The Fr version BDS Translation is:

Le roi leur dit : Je ferai ce que vous jugerez bon. Il se plaça donc près de la porte de la ville et toute l’armée sortit par « centaines » et par « milliers ».

The Ru version RUSV Translation is:

И сказал им царь: что угодно в глазах ваших, то и сделаю. И стал царь у ворот, и весь народ выходил по сотням и по тысячам.


verse