וַיִּנָּ֤גְפוּ שָׁם֙ עַ֣ם יִשְׂרָאֵ֔ל לִפְנֵ֖י עַבְדֵ֣י דָוִ֑ד וַתְּהִי־שָׁ֞ם הַמַּגֵּפָ֧ה גְדֹולָ֛ה בַּיֹּ֥ום הַה֖וּא עֶשְׂרִ֥ים אָֽלֶף׃
The Transliteration is:
wayyinnāgǝpû šām ʿam yiśrāʾēl lipnê ʿabdê dāwid wattǝhî-šām hammaggēpâ gǝdôlâ bayyôm hahûʾ ʿeśrîm ʾālep
The En version NET Translation is:
The army of Israel was defeated there by David’s men. The slaughter there was great that day—20,000 soldiers were killed.
The Fr version BDS Translation is:
L’armée d’Israël fut battue là par les hommes de David, elle subit une lourde perte de vingt mille hommes.
The Ru version RUSV Translation is:
И был поражен народ Израильский рабами Давида; было там поражение великое в тот день, --поражены двадцать тысяч [человек].