וַיֹּ֨אמֶר֨ הַצֹּפֶ֔ה אֲנִ֤י רֹאֶה֨ אֶת־מְרוּצַ֣ת הָֽרִאשֹׁ֔ון כִּמְרֻצַ֖ת אֲחִימַ֣עַץ בֶּן־צָדֹ֑וק וַיֹּ֤אמֶר הַמֶּ֨לֶךְ֨ אִֽישׁ־טֹ֣וב זֶ֔ה וְאֶל־בְּשֹׂורָ֥ה טֹובָ֖ה יָבֹֽוא׃

ספר:שמואל ב׳ פרק:18 פסוק:27

The Transliteration is:

wayyōʾmer haṣṣōpê ʾănî rōʾê ʾet-mǝrûṣat hāriʾšôn kimrūṣat ʾăḥîmaʿaṣ ben-ṣādôq wayyōʾmer hammelek ʾîš-ṭôb zê wǝʾel-bǝśôrâ ṭôbâ yābôʾ

The En version NET Translation is:

The watchman said, “It appears to me that the first runner is Ahimaaz son of Zadok.” The king said, “He is a good man, and he comes with good news.”

The Fr version BDS Translation is:

La sentinelle reprit : A la manière de courir du premier, je crois reconnaître Ahimaats, fils de Tsadoq. Le roi dit : C’est un homme de bien, et il apporte certainement une bonne nouvelle.

The Ru version RUSV Translation is:

Сторож сказал: я вижу походку первого, похожую на походку Ахимааса, сына Садокова. И сказал царь: это человек хороший и идет с хорошею вестью.


verse