וַיֹּ֨אמֶר֨ הַצֹּפֶ֔ה אֲנִ֤י רֹאֶה֨ אֶת־מְרוּצַ֣ת הָֽרִאשֹׁ֔ון כִּמְרֻצַ֖ת אֲחִימַ֣עַץ בֶּן־צָדֹ֑וק וַיֹּ֤אמֶר הַמֶּ֨לֶךְ֨ אִֽישׁ־טֹ֣וב זֶ֔ה וְאֶל־בְּשֹׂורָ֥ה טֹובָ֖ה יָבֹֽוא׃
The Transliteration is:
wayyōʾmer haṣṣōpê ʾănî rōʾê ʾet-mǝrûṣat hāriʾšôn kimrūṣat ʾăḥîmaʿaṣ ben-ṣādôq wayyōʾmer hammelek ʾîš-ṭôb zê wǝʾel-bǝśôrâ ṭôbâ yābôʾ
The En version NET Translation is:
The watchman said, “It appears to me that the first runner is Ahimaaz son of Zadok.” The king said, “He is a good man, and he comes with good news.”
The Fr version BDS Translation is:
La sentinelle reprit : A la manière de courir du premier, je crois reconnaître Ahimaats, fils de Tsadoq. Le roi dit : C’est un homme de bien, et il apporte certainement une bonne nouvelle.
The Ru version RUSV Translation is:
Сторож сказал: я вижу походку первого, похожую на походку Ахимааса, сына Садокова. И сказал царь: это человек хороший и идет с хорошею вестью.