וַיִּקְרָ֣א אֲחִימַ֗עַץ וַיֹּ֤אמֶר אֶל־הַמֶּ֨לֶךְ֨ שָׁלֹ֔ום וַיִּשְׁתַּ֧חוּ לַמֶּ֛לֶךְ לְאַפָּ֖יו אָ֑רְצָה וַיֹּ֗אמֶר בָּרוּךְ֨ יְהֺוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ אֲשֶׁ֤ר סִגַּר֨ אֶת־הָ֣אֲנָשִׁ֔ים אֲשֶׁר־נָֽשְׂא֥וּ אֶת־יָדָ֖ם בַּֽאדֹנִ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃ ס

ספר:שמואל ב׳ פרק:18 פסוק:28

The Transliteration is:

wayyiqrāʾ ʾăḥîmaʿaṣ wayyōʾmer ʾel-hammelek šālôm wayyištaḥû lammelek lǝʾapāyw ʾārǝṣâ wayyōʾmer bārûk yhwh ʾĕlōhêkā ʾăšer siggar ʾet-hāʾănāšîm ʾăšer-nāśǝʾû ʾet-yādām baʾdōnî hammelek s

The En version NET Translation is:

Then Ahimaaz called out and said to the king, “Greetings!” He bowed down before the king with his face toward the ground and said, “May the LORD your God be praised because he has defeated the men who opposed my lord the king!”

The Fr version BDS Translation is:

Ahimaats s’approcha et s’écria en s’adressant au roi : Tout va bien ! Puis il se prosterna devant le roi, le visage contre terre, et dit : Béni soit l’Eternel ton Dieu, qui t’a donné la victoire sur ceux qui avaient osé s’attaquer au roi mon seigneur.

The Ru version RUSV Translation is:

И воскликнул Ахимаас и сказал царю: мир. И поклонился царю лицем своим до земли и сказал: благословен Господь Бог твой, предавший людей, которые подняли руки свои на господина моего царя!


verse