וַיֻּגַּ֖ד לְיֹואָ֑ב הִנֵּ֨ה הַמֶּ֧לֶךְ בֹּכֶ֛ה וַיִּתְאַבֵּ֖ל עַל־אַבְשָׁלֹֽום׃

ספר:שמואל ב׳ פרק:19 פסוק:2

The Transliteration is:

wayyūggad lǝyôʾāb hinnê hammelek bōkê wayyitʾabbēl ʿal-ʾabšālôm

The En version NET Translation is:

(19:2) Joab was told, “The king is weeping and mourning over Absalom.”

The Fr version BDS Translation is:

David pleure son fils - Alors le roi frémit ; il monta dans la chambre supérieure au-dessus de la porte et pleura. Tout en marchant et sanglotant, il ne cessait de répéter : Mon fils Absalom ! Mon fils, mon fils Absalom ! Si seulement j’étais mort à ta place ! Absalom, mon fils, mon fils !

The Ru version RUSV Translation is:

И сказали Иоаву: вот, царь плачет и рыдает об Авессаломе.


verse