וַתְּהִ֨י הַתְּשֻׁעָ֜ה בַּיֹּ֥ום הַה֛וּא לְאֵ֖בֶל לְכָל־הָעָ֑ם כִּֽי־שָׁמַ֣ע הָעָ֗ם בַּיֹּ֤ום הַהוּא֨ לֵאמֹ֔ר נֶֽעֱצַ֥ב הַמֶּ֖לֶךְ עַל־בְּנֹֽו׃

ספר:שמואל ב׳ פרק:19 פסוק:3

The Transliteration is:

wattǝhî hattǝšūʿâ bayyôm hahûʾ lǝʾēbel lǝkol-hāʿām kî-šāmaʿ hāʿām bayyôm hahûʾ lēʾmōr neʿĕṣab hammelek ʿal-bǝnô

The En version NET Translation is:

So the victory of that day was turned to mourning as far as all the people were concerned. For the people heard on that day, “The king is grieved over his son.”

The Fr version BDS Translation is:

On vint dire à Joab : Voici que le roi pleure et mène deuil sur Absalom.

The Ru version RUSV Translation is:

И обратилась победа того дня в плач для всего народа; ибо народ услышал в тот день и говорил, что царь скорбит о своем сыне.


verse