וַיָּ֥קָם הַמֶּ֖לֶךְ וַיֵּ֣שֶׁב בַּשָּׁ֑עַר וּלְכָל־הָעָ֞ם הִגִּ֣ידוּ לֵאמֹ֗ר הִנֵּ֤ה הַמֶּ֨לֶךְ֨ יֹושֵׁ֣ב בַּשַּׁ֔עַר וַיָּבֹ֤א כָל־הָעָם֨ לִפְנֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ וְיִ֨שְׂרָאֵ֔ל נָ֖ס אִ֥ישׁ לְאֹֽהָלָֽיו׃ ס

ספר:שמואל ב׳ פרק:19 פסוק:9

The Transliteration is:

wayyāqom hammelek wayyēšeb baššāʿar ûlǝkol-hāʿām higgîdû lēʾmōr hinnê hammelek yôšēb baššaʿar wayyābōʾ kol-hāʿām lipnê hammelek wǝyiśrāʾēl nās ʾîš lǝʾōhālāyw s

The En version NET Translation is:

So the king got up and sat at the city gate. When all the people were informed that the king was sitting at the city gate, they all came before him. David Goes Back to Jerusalem - But the Israelite soldiers had all fled to their own homes.

The Fr version BDS Translation is:

Maintenant ressaisis-toi, sors et adresse à tes soldats des paroles de félicitations et d’encouragements ! Car je te jure par l’Eternel que si tu ne le fais pas, pas un seul homme ne restera cette nuit avec toi. Et ce sera pour toi le pire des malheurs qui te soit arrivé depuis ta jeunesse.

The Ru version RUSV Translation is:

И встал царь и сел у ворот, а всему народу возвестили, что царь сидит у ворот. И пришел весь народ пред лице царя; Израильтяне же разбежались по своим шатрам.


verse