וַיְהִ֤י כָל־הָעָם֙ נָדֹ֔ון בְּכָל־שִׁבְטֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר הַמֶּ֜לֶךְ הִצִּילָ֣נוּ ׀ מִכַּ֣ף אֹֽיְבֵ֗נוּ וְה֤וּא מִלְּטָ֨נוּ֨ מִכַּ֣ף פְּלִשְׁתִּ֔ים וְעַתָּ֛ה בָּרַ֥ח מִן־הָאָ֖רֶץ מֵעַ֥ל אַבְשָׁלֹֽום׃
The Transliteration is:
wayǝhî kol-hāʿām nādôn bǝkol-šibṭê yiśrāʾēl lēʾmōr hammelek hiṣṣîlānû mikkap ʾōyǝbēnû wǝhûʾ millǝṭānû mikkap pǝlištîm wǝʿattâ bāraḥ min-hāʾāreṣ mēʿal ʾabšālôm
The En version NET Translation is:
All the people throughout all the tribes of Israel were arguing among themselves saying, “The king delivered us from the hand of our enemies. He rescued us from the hand of the Philistines, but now he has fled from the land because of Absalom.
The Fr version BDS Translation is:
Alors le roi se leva et alla s’installer à la porte. On fit annoncer à toute l’armée que le roi siégeait à la porte et tous vinrent se présenter devant lui. David prépare son retour à Jérusalem - Quant aux soldats d’Israël, ils s’étaient enfuis, chacun chez soi
The Ru version RUSV Translation is:
И весь народ во всех коленах Израилевых спорил и говорил: царь избавил нас от рук врагов наших и освободил нас от рук Филистимлян, а теперь сам бежал из земли сей, от Авессалома.