וְלַֽעֲמָשָׂא֙ תֹּֽמְר֔וּ תֹּֽאמְר֔וּ הֲלֹ֛וא עַצְמִ֥י וּבְשָׂרִ֖י אָ֑תָּה כֹּ֣ה יַֽעֲשֶׂה־לִּ֤י אֱלֹהִים֙ וְכֹ֣ה יֹוסִ֔יף אִם־לֹ֠א שַׂר־צָבָ֞א תִּֽהְיֶ֧ה לְפָנַ֛י כָּל־הַיָּמִ֖ים תַּ֥חַת יֹואָֽב׃

ספר:שמואל ב׳ פרק:19 פסוק:14

The Transliteration is:

wǝlaʿămāśāʾ tōmǝrû tōʾmǝrû hălôʾ ʿaṣmî ûbǝśārî ʾāttâ kōh yaʿăśê-lî ʾĕlōhîm wǝkōh yôsîp ʾim-lōʾ śar-ṣābāʾ tihǝyê lǝpānay kol-hayyāmîm taḥat yôʾāb

The En version NET Translation is:

Say to Amasa, ‘Are you not my flesh and blood? God will punish me severely, if from this time on you are not the commander of my army in place of Joab!’”

The Fr version BDS Translation is:

Vous êtes les frères du roi, vous êtes sa tribu. Alors pourquoi seriez-vous les derniers à faire revenir le roi ? »

The Ru version RUSV Translation is:

И Амессаю скажите: не кость ли моя и плоть моя--ты? Пусть то и то сделает со мною Бог и еще больше сделает, если ты не будешь военачальником при мне, вместо Иоава, навсегда!


verse