וַתִּקְרָ֛א אִשָּׁ֥ה חֲכָמָ֖ה מִן־הָעִ֑יר שִׁמְע֤וּ שִׁמְעוּ֙ אִמְרוּ־נָ֣א אֶל־יֹואָ֔ב קְרַ֣ב עַד־הֵ֔נָּה וַֽאֲדַבְּרָ֖ה אֵלֶֽיךָ׃

ספר:שמואל ב׳ פרק:20 פסוק:16

The Transliteration is:

wattiqrāʾ ʾiššâ ḥăkāmâ min-hāʿîr šimʿû šimʿû ʾimrûnāʾ ʾel-yôʾāb qǝrab ʿad-hēnnâ waʾădabbǝrâ ʾēlêkā

The En version NET Translation is:

a wise woman called out from the city, “Listen up! Listen up! Tell Joab, ‘Come near so that I may speak to you.’”

The Fr version BDS Translation is:

Alors une femme avisée se mit à crier du haut du rempart de la ville : Ecoutez, écoutez ! Dites, je vous prie, à Joab : « Approche jusqu’ici, je veux te parler ! »

The Ru version RUSV Translation is:

[Тогда] одна умная женщина закричала со стены города: послушайте, послушайте, скажите Иоаву, чтоб он подошел сюда, и я поговорю с ним.


verse