וַיִּקְבְּר֣וּ אֶת־עַצְמֹֽות־שָׁא֣וּל וִיהֹֽונָֽתָן־בְּ֠נֹו בְּאֶ֨רֶץ בִּנְיָמִ֜ן בְּצֵלָ֗ע בְּקֶ֨בֶר֨ קִ֣ישׁ אָבִ֔יו וַיַּ֣עֲשׂ֔וּ כֹּ֥ל אֲשֶׁר־צִוָּ֖ה הַמֶּ֑לֶךְ וַיֵּֽעָתֵ֧ר אֱלֹהִ֛ים לָאָ֖רֶץ אַֽחֲרֵי־כֵֽן׃ ס

ספר:שמואל ב׳ פרק:21 פסוק:14

The Transliteration is:

wayyiqbǝrû ʾet-ʿaṣmôt-šāʾûl wîhônātān-bǝnô bǝʾereṣ binyāmin bǝṣēlāʿ bǝqeber qîš ʾābîw wayyaʿăśû kōl ʾăšer-ṣiwwâ hammelek wayyēʿātēr ʾĕlōhîm lāʾāreṣ ʾaḥărê-kēn s

The En version NET Translation is:

They buried the bones of Saul and his son Jonathan in the land of Benjamin at Zela in the grave of his father Kish. After they had done everything that the king had commanded, God responded to their prayers for the land.

The Fr version BDS Translation is:

Il fit ensevelir les ossements de Saül et de Jonathan dans le territoire de Benjamin, à Tséla, dans le tombeau de Qish, père de Saül. On se conforma à tout ce que le roi avait ordonné. Après cela, Dieu se laissa fléchir et intervint en faveur du pays.

The Ru version RUSV Translation is:

И похоронили кости Саула и Ионафана, сына его, в земле Вениаминовой, в Цела, во гробе Киса, отца его. И сделали всё, что повелел царь, и умилостивился Бог над страною после того.


verse