update was 709 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 860
[1] => ספר:בראשית פרק:4 פסוק:6
[2] => וַיֹּ֥אמֶר יְהֺוָ֖ה אֶל־קָ֑יִן לָ֚מָּה חָ֣רָה לָ֔ךְ וְלָ֖מָּה נָֽפְל֥וּ פָנֶֽיךָ׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וַיֹּ֥אמֶר יְהֺוָ֖ה אֶל־קָ֑יִן לָ֚מָּה חָ֣רָה לָ֔ךְ וְלָ֖מָּה נָֽפְל֥וּ פָנֶֽיךָ׃
)
Array
(
[0] => וַיֹּ֥אמֶר יְהֺוָ֖ה אֶל־קָ֑יִן לָ֚מָּה חָ֣רָה לָ֔ךְ וְלָ֖מָּה נָֽפְל֥וּ פָנֶֽיךָ׃
[1] => ספר:בראשית פרק:4 פסוק:6
)
וַיֹּ֥אמֶר יְהֺוָ֖ה אֶל־קָ֑יִן לָ֚מָּה חָ֣רָה לָ֔ךְ וְלָ֖מָּה נָֽפְל֥וּ פָנֶֽיךָ׃
push_buttons_display:860
ספר:בראשית פרק:4 פסוק:6
The Transliteration is:
wayyōʾmer yhwh ʾel-qāyin lāmmâ ḥārâ lāk wǝlāmmâ nāpǝlû pānêkā
The En version NET Translation is:
Then the LORD said to Cain, “Why are you angry, and why is your expression downcast?
The Fr version BDS Translation is:
L’Eternel dit à Caïn : Pourquoi es-tu en colère et pourquoi ton visage est-il sombre ?
The Ru version RUSV Translation is:
И сказал Господь Каину: почему ты огорчился? и отчего поникло лице твое?
verse