וַיֹּ֣אמֶר אֵלָ֔יו אַתָּ֣ה יָדַ֔עְתָּ אֵ֖ת אֲשֶׁ֣ר עֲבַדְתִּ֑יךָ וְאֵ֛ת אֲשֶׁר־הָיָ֥ה מִקְנְךָ֖ אִתִּֽי׃

ספר:בראשית פרק:30 פסוק:29

The Transliteration is:

wayyōʾmer ʾēlāyw ʾattâ yādaʿtā ʾēt ʾăšer ʿăbadtîkā wǝʾēt ʾăšer-hāyâ miqnǝkā ʾittî

The En version NET Translation is:

“You know how I have worked for you,” Jacob replied, “and how well your livestock have fared under my care.

The Fr version BDS Translation is:

Jacob lui dit : Tu sais toi-même comment je t’ai servi, et ce que ton cheptel est devenu grâce à moi.

The Ru version RUSV Translation is:

И сказал ему [Иаков]: ты знаешь, как я служил тебе, и каков стал скот твой при мне;


verse