update was 625 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 86100
[1] => ספר:שמואל ב׳ פרק:22 פסוק:5
[2] => כִּ֥י אֲפָפֻ֖נִי מִשְׁבְּרֵי־מָ֑וֶת נַֽחֲלֵ֥י בְלִיַּ֖עַל יְבַֽעֲתֻֽנִי׃
[3] =>
[4] =>
[5] => כִּ֥י אֲפָפֻ֖נִי מִשְׁבְּרֵי־מָ֑וֶת נַֽחֲלֵ֥י בְלִיַּ֖עַל יְבַֽעֲתֻֽנִי׃
)
Array
(
[0] => כִּ֥י אֲפָפֻ֖נִי מִשְׁבְּרֵי־מָ֑וֶת נַֽחֲלֵ֥י בְלִיַּ֖עַל יְבַֽעֲתֻֽנִי׃
[1] => ספר:שמואל ב׳ פרק:22 פסוק:5
)
כִּ֥י אֲפָפֻ֖נִי מִשְׁבְּרֵי־מָ֑וֶת נַֽחֲלֵ֥י בְלִיַּ֖עַל יְבַֽעֲתֻֽנִי׃
push_buttons_display:86100
ספר:שמואל ב׳ פרק:22 פסוק:5
הערות העורך: צ׳׳ל מבנה שירת אריח על גבי לבנה
The Transliteration is:
kî ʾăpāpūnî mišbǝrê-māwet naḥălê bǝliyyaʿal yǝbaʿătūnî
The En version NET Translation is:
The waves of death engulfed me; the currents of chaos overwhelmed me.
The Fr version BDS Translation is:
La mort m’enserrait de ses flots, et, comme un torrent destructeur, |me terrifiait.
The Ru version RUSV Translation is:
Объяли меня волны смерти, и потоки беззакония устрашили меня;
verse