חֶבְלֵ֥י שְׁאֹ֖ול סַבֻּ֑נִי קִדְּמֻ֖נִי מֹֽקְשֵׁי־מָֽוֶת׃
הערות העורך: צ׳׳ל מבנה שירת אריח על גבי לבנה
The Transliteration is:
ḥeblê šǝʾôl sabbūnî qiddǝmūnî mōqǝšê-māwet
The En version NET Translation is:
The ropes of Sheol tightened around me; the snares of death trapped me.
The Fr version BDS Translation is:
Oui, le séjour des morts |m’entourait de ses liens, le piège de la mort |se refermait sur moi.
The Ru version RUSV Translation is:
цепи ада облегли меня, и сети смерти опутали меня.