update was 350 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 86150
[1] => ספר:שמואל ב׳ פרק:22 פסוק:10
[2] => וַיֵּ֥ט שָׁמַ֖יִם וַיֵּרַ֑ד וַֽעֲרָפֶ֖ל תַּ֥חַת רַגְלָֽיו׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וַיֵּ֥ט שָׁמַ֖יִם וַיֵּרַ֑ד וַֽעֲרָפֶ֖ל תַּ֥חַת רַגְלָֽיו׃
)
Array
(
[0] => וַיֵּ֥ט שָׁמַ֖יִם וַיֵּרַ֑ד וַֽעֲרָפֶ֖ל תַּ֥חַת רַגְלָֽיו׃
[1] => ספר:שמואל ב׳ פרק:22 פסוק:10
)
וַיֵּ֥ט שָׁמַ֖יִם וַיֵּרַ֑ד וַֽעֲרָפֶ֖ל תַּ֥חַת רַגְלָֽיו׃
push_buttons_display:86150
ספר:שמואל ב׳ פרק:22 פסוק:10
הערות העורך: צ׳׳ל מבנה שירת אריח על גבי לבנה
The Transliteration is:
wayyēṭ šāmayim wayyērad waʿărāpel taḥat raglāyw
The En version NET Translation is:
He made the sky sink as he descended; a thick cloud was under his feet.
The Fr version BDS Translation is:
Il inclina le ciel |et descendit, un sombre nuage à ses pieds.
The Ru version RUSV Translation is:
Наклонил Он небеса и сошел; и мрак под ногами Его;
verse