update was 350 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 86400
[1] => ספר:שמואל ב׳ פרק:22 פסוק:35
[2] => מְלַמֵּ֥ד יָדַ֖י לַמִּלְחָמָ֑ה וְנִחַ֥ת קֶֽשֶׁת־נְחוּשָׁ֖ה זְרֹֽעֹתָֽי׃
[3] =>
[4] =>
[5] => מְלַמֵּ֥ד יָדַ֖י לַמִּלְחָמָ֑ה וְנִחַ֥ת קֶֽשֶׁת־נְחוּשָׁ֖ה זְרֹֽעֹתָֽי׃
)
Array
(
[0] => מְלַמֵּ֥ד יָדַ֖י לַמִּלְחָמָ֑ה וְנִחַ֥ת קֶֽשֶׁת־נְחוּשָׁ֖ה זְרֹֽעֹתָֽי׃
[1] => ספר:שמואל ב׳ פרק:22 פסוק:35
)
מְלַמֵּ֥ד יָדַ֖י לַמִּלְחָמָ֑ה וְנִחַ֥ת קֶֽשֶׁת־נְחוּשָׁ֖ה זְרֹֽעֹתָֽי׃
push_buttons_display:86400
ספר:שמואל ב׳ פרק:22 פסוק:35
הערות העורך: צ׳׳ל מבנה שירת אריח על גבי לבנה
The Transliteration is:
mǝlammēd yāday lammilḥāmâ wǝniḥat qešet-nǝḥûšâ zǝrōʿōtāy
The En version NET Translation is:
He trains my hands for battle; my arms can bend even the strongest bow.
The Fr version BDS Translation is:
C’est lui qui m’entraîne au combat, et me fait tendre l’arc de bronze.
The Ru version RUSV Translation is:
научает руки мои брани и мышцы мои напрягает, как медный лук.
verse