update was 709 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 86420
[1] => ספר:שמואל ב׳ פרק:22 פסוק:37
[2] => תַּרְחִ֥יב צַֽעֲדִ֖י תַּחְתֵּ֑נִי וְלֹ֥א מָֽעֲד֖וּ קַרְסֻלָּֽי׃
[3] =>
[4] =>
[5] => תַּרְחִ֥יב צַֽעֲדִ֖י תַּחְתֵּ֑נִי וְלֹ֥א מָֽעֲד֖וּ קַרְסֻלָּֽי׃
)
Array
(
[0] => תַּרְחִ֥יב צַֽעֲדִ֖י תַּחְתֵּ֑נִי וְלֹ֥א מָֽעֲד֖וּ קַרְסֻלָּֽי׃
[1] => ספר:שמואל ב׳ פרק:22 פסוק:37
)
תַּרְחִ֥יב צַֽעֲדִ֖י תַּחְתֵּ֑נִי וְלֹ֥א מָֽעֲד֖וּ קַרְסֻלָּֽי׃
push_buttons_display:86420
ספר:שמואל ב׳ פרק:22 פסוק:37
הערות העורך: צ׳׳ל מבנה שירת אריח על גבי לבנה
The Transliteration is:
tarḥîb ṣaʿădî taḥtēnî wǝlōʾ māʿădû qarsūllāy
The En version NET Translation is:
You widen my path; my feet do not slip.
The Fr version BDS Translation is:
Tu m’amènes à marcher |sur un chemin bien large, mes jambes ne fléchissent pas.
The Ru version RUSV Translation is:
Ты расширяешь шаг мой подо мною, и не колеблются ноги мои.
verse