וַיַּצֵּ֗ג אֶת־הַמַּקְלֹות֙ אֲשֶׁ֣ר פִּצֵּ֔ל בָּֽרְהָטִ֖ים בְּשִֽׁקֲתֹ֣ות הַמָּ֑יִם אֲשֶׁר֩ תָּבֹ֨אןָ הַצֹּ֤אן לִשְׁתֹּות֙ לְנֹ֣כַח הַצֹּ֔אן וַיֵּחַ֖מְנָה בְּבֹאָ֥ן לִשְׁתֹּֽות׃

ספר:בראשית פרק:30 פסוק:38

The Transliteration is:

wayyaṣṣēg ʾet-hammaqlôt ʾăšer piṣṣēl bārǝhāṭîm bǝšiqătôt hammāyim ʾăšer tābōʾnā haṣṣōʾn lištôt lǝnōkaḥ haṣṣōʾn wayyēḥamnâ bǝbōʾān lištôt

The En version NET Translation is:

Then he set up the peeled branches in all the watering troughs where the flocks came to drink. He set up the branches in front of the flocks when they were in heat and came to drink.

The Fr version BDS Translation is:

Il plaça ces rameaux sous les yeux des bêtes dans les auges et les abreuvoirs où elles venaient boire ; celles-ci entraient en chaleur en venant boire.

The Ru version RUSV Translation is:

и положил прутья с нарезкою перед скотом в водопойных корытах, куда скот приходил пить, и где, приходя пить, зачинал пред прутьями.


verse