וַיֹּ֣אמֶר אֲרַ֔וְנָה מַדּ֛וּעַ בָּ֥א אֲדֹנִֽי־הַמֶּ֖לֶךְ אֶל־עַבְדֹּ֑ו וַיֹּ֨אמֶר דָּוִ֜ד לִקְנֹ֧ות מֵֽעִמְּךָ֣ אֶת־הַגֹּ֗רֶן לִבְנֹ֤ות מִזְבֵּחַ֙ לַֽיהֺוָ֔ה וְתֵֽעָצַ֥ר הַמַּגֵּפָ֖ה מֵעַ֥ל הָעָֽם׃

ספר:שמואל ב׳ פרק:24 פסוק:21

The Transliteration is:

wayyōʾmer ʾărawnâ maddûaʿ bāʾ ʾădōnî-hammelek ʾel-ʿabdô wayyōʾmer dāwid liqnôt mēʿimmǝkā ʾet-haggōren libnôt mizbēaḥ la-yhwh wǝtēʿāṣar hammaggēpâ mēʿal hāʿām

The En version NET Translation is:

Araunah said, “Why has my lord the king come to his servant?” David replied, “To buy from you the threshing floor so I can build an altar for the LORD, so that the plague may be removed from the people.”

The Fr version BDS Translation is:

et il demanda : Pourquoi mon seigneur le roi vient-il vers son serviteur ? David lui dit : Je viens t’acheter cette aire pour y bâtir un autel à l’Eternel afin que cesse le fléau qui sévit contre le peuple.

The Ru version RUSV Translation is:

И сказал Орна: зачем пришел господин мой царь к рабу своему? И сказал Давид: купить у тебя гумно для устроения жертвенника Господу, чтобы прекратилось поражение народа.


verse