וְהָיָ֗ה בְּכָל־יַחֵם֮ הַצֹּ֣אן הַֽמְקֻשָּׁרֹות֒ וְשָׂ֨ם יַֽעֲקֹ֧ב אֶת־הַמַּקְלֹ֛ות לְעֵינֵ֥י הַצֹּ֖אן בָּֽרֳהָטִ֑ים לְיַחְמֵ֖נָּה בַּמַּקְלֹֽות׃

ספר:בראשית פרק:30 פסוק:41

The Transliteration is:

wǝhāyâ bǝkol-yaḥēm haṣṣōʾn hamǝqūššārôt wǝśām yaʿăqōb ʾet-hammaqlôt lǝʿênê haṣṣōʾn borŏhāṭîm lǝyaḥmēnnâ bammaqlôt

The En version NET Translation is:

When the stronger females were in heat, Jacob would set up the branches in the troughs in front of the flock, so they would mate near the branches.

The Fr version BDS Translation is:

Chaque fois que des bêtes vigoureuses s’accouplaient, Jacob plaçait les rameaux sous leurs yeux dans les auges pour qu’elles s’accouplent devant les rameaux.

The Ru version RUSV Translation is:

Каждый раз, когда зачинал скот крепкий, Иаков клал прутья в корытах пред глазами скота, чтобы он зачинал пред прутьями.


verse