וַיִּבֶן֩ שָׁ֨ם דָּוִ֤ד מִזְבֵּחַ֨ לַֽיהֺוָ֔ה וַיַּ֥עַל עֹלֹ֖ות וּשְׁלָמִ֑ים וַיֵּֽעָתֵ֤ר יְהֺוָה֨ לָאָ֔רֶץ וַתֵּֽעָצַ֥ר הַמַּגֵּפָ֖ה מֵעַ֥ל יִשְׂרָאֵֽל׃ פ

ספר:שמואל ב׳ פרק:24 פסוק:25

The Transliteration is:

wayyiben šām dāwid mizbēaḥ la-yhwh wayyaʿal ʿōlôt ûšǝlāmîm wayyēʿātēr yhwh lāʾāreṣ wattēʿāṣar hammaggēpâ mēʿal yiśrāʾēl p

The En version NET Translation is:

Then David built an altar for the LORD there and offered burnt sacrifices and peace offerings. And the LORD accepted prayers for the land, and the plague was removed from Israel.

The Fr version BDS Translation is:

Il bâtit là un autel à l’Eternel et y offrit des holocaustes et des sacrifices de communion. Ainsi l’Eternel se laissa fléchir en faveur du pays, et la plaie fut détournée d’Israël.

The Ru version RUSV Translation is:

И соорудил там Давид жертвенник Господу и принес всесожжения и мирные жертвы. И умилостивился Господь над страною, и прекратилось поражение Израильтян.


verse