update was 709 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 87300
[1] => ספר:מלכים א׳ פרק:1 פסוק:10
[2] => וְאֶת־נָתָן֩ הַנָּבִ֨יא וּבְנָיָ֜הוּ וְאֶת־הַגִּבֹּורִ֛ים וְאֶת־שְׁלֹמֹ֥ה אָחִ֖יו לֹ֥א קָרָֽא׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וְאֶת־נָתָן֩ הַנָּבִ֨יא וּבְנָיָ֜הוּ וְאֶת־הַגִּבֹּורִ֛ים וְאֶת־שְׁלֹמֹ֥ה אָחִ֖יו לֹ֥א קָרָֽא׃
)
Array
(
[0] => וְאֶת־נָתָן֩ הַנָּבִ֨יא וּבְנָיָ֜הוּ וְאֶת־הַגִּבֹּורִ֛ים וְאֶת־שְׁלֹמֹ֥ה אָחִ֖יו לֹ֥א קָרָֽא׃
[1] => ספר:מלכים א׳ פרק:1 פסוק:10
)
וְאֶת־נָתָן֩ הַנָּבִ֨יא וּבְנָיָ֜הוּ וְאֶת־הַגִּבֹּורִ֛ים וְאֶת־שְׁלֹמֹ֥ה אָחִ֖יו לֹ֥א קָרָֽא׃
push_buttons_display:87300
ספר:מלכים א׳ פרק:1 פסוק:10
The Transliteration is:
wǝʾet-nātān hannābîʾ ûbǝnāyāhû wǝʾet-haggibbôrîm wǝʾet-šǝlōmōh ʾāḥîw lōʾ qārāʾ
The En version NET Translation is:
But he did not invite Nathan the prophet, Benaiah, the elite warriors, or his brother Solomon.
The Fr version BDS Translation is:
Mais il n’invita pas le prophète Nathan, Benaya, les gardes personnels du roi, ni son demi-frère Salomon.
The Ru version RUSV Translation is:
Пророка же Нафана и Ванею, и тех сильных, и Соломона, брата своего, не пригласил.
verse