וַתִּקֹּ֨ד בַּת־שֶׁ֤בַע אַפַּ֨יִם֙ אֶ֔רֶץ וַתִּשְׁתַּ֖חוּ לַמֶּ֑לֶךְ וַתֹּ֕אמֶר יְחִ֗י אֲדֹנִ֛י הַמֶּ֥לֶךְ דָּוִ֖ד לְעֹלָֽם׃

ספר:מלכים א׳ פרק:1 פסוק:31

The Transliteration is:

wattiqqōd bat-šebaʿ ʾappayim ʾereṣ wattištaḥû lammelek wattōʾmer yǝḥî ʾădōnî hammelek dāwid lǝʿōlām

The En version NET Translation is:

Bathsheba bowed down to the king with her face to the floor and said, “May my master, King David, live forever!”

The Fr version BDS Translation is:

Bath-Shéba s’inclina le visage contre terre, se prosterna aux pieds du roi et dit : Que mon seigneur le roi David vive à jamais !

The Ru version RUSV Translation is:

И наклонилась Вирсавия лицем до земли, и поклонилась царю, и сказала: да живет господин мой царь Давид во веки!


verse