update was 610 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 8760
[1] => ספר:בראשית פרק:31 פסוק:2
[2] => וַיַּ֥רְא יַֽעֲקֹ֖ב אֶת־פְּנֵ֣י לָבָ֑ן וְהִנֵּ֥ה אֵינֶנּ֛וּ עִמֹּ֖ו כִּתְמֹ֥ול שִׁלְשֹֽׁום׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וַיַּ֥רְא יַֽעֲקֹ֖ב אֶת־פְּנֵ֣י לָבָ֑ן וְהִנֵּ֥ה אֵינֶנּ֛וּ עִמֹּ֖ו כִּתְמֹ֥ול שִׁלְשֹֽׁום׃
)
Array
(
[0] => וַיַּ֥רְא יַֽעֲקֹ֖ב אֶת־פְּנֵ֣י לָבָ֑ן וְהִנֵּ֥ה אֵינֶנּ֛וּ עִמֹּ֖ו כִּתְמֹ֥ול שִׁלְשֹֽׁום׃
[1] => ספר:בראשית פרק:31 פסוק:2
)
וַיַּ֥רְא יַֽעֲקֹ֖ב אֶת־פְּנֵ֣י לָבָ֑ן וְהִנֵּ֥ה אֵינֶנּ֛וּ עִמֹּ֖ו כִּתְמֹ֥ול שִׁלְשֹֽׁום׃
push_buttons_display:8760
ספר:בראשית פרק:31 פסוק:2
The Transliteration is:
wayyarʾ yaʿăqōb ʾet-pǝnê lābān wǝhinnê ʾênennû ʿimmô kitmôl šilšôm
The En version NET Translation is:
When Jacob saw the look on Laban’s face, he could tell his attitude toward him had changed.
The Fr version BDS Translation is:
Il remarqua que l’attitude de Laban envers lui n’était plus comme avant.
The Ru version RUSV Translation is:
И увидел Иаков лице Лавана, и вот, оно не таково к нему, как было вчера и третьего дня.
verse