וַיֹּ֧אמֶר לֹ֣ו הַמֶּ֗לֶךְ עֲשֵׂה֨ כַּֽאֲשֶׁ֣ר דִּבֶּ֔ר וּפְגַע־בֹּ֖ו וּקְבַרְתֹּ֑ו וַֽהֲסִירֹ֣תָ ׀ דְּמֵ֣י חִנָּ֗ם אֲשֶׁר֙ שָׁפַ֣ךְ יֹואָ֔ב מֵֽעָלַ֕י וּמֵעַ֖ל בֵּ֥ית אָבִֽי׃

ספר:מלכים א׳ פרק:2 פסוק:31

The Transliteration is:

wayyōʾmer lô hammelek ʿăśê kaʾăšer dibber ûpǝgaʿ-bô ûqǝbartô wahăsîrōtā dǝmê ḥinnām ʾăšer šāpak yôʾāb mēʿālay ûmēʿal bêt ʾābî

The En version NET Translation is:

The king told him, “Do as he said! Strike him down and bury him. Take away from me and from my father’s family the guilt of Joab’s murderous, bloody deeds.

The Fr version BDS Translation is:

Le roi lui dit : Très bien. Fais comme il a dit, exécute-le sur place, puis tu l’enterreras. Ainsi tu me déchargeras moi-même et ma maison de toute responsabilité dans les meurtres que Joab a commis sans cause.

The Ru version RUSV Translation is:

Царь сказал ему: сделай, как он сказал, и умертви его и похорони его, и сними невинную кровь, пролитую Иоавом, с меня и с дома отца моего;


verse