וְשָׁ֤בוּ דְמֵיהֶם֨ בְּרֹ֣אשׁ יֹואָ֔ב וּבְרֹ֥אשׁ זַרְעֹ֖ו לְעֹלָ֑ם וּלְדָוִ֡ד וּ֠לְזַרְעֹו וּלְבֵיתֹ֨ו וּלְכִסְאֹ֜ו יִֽהְיֶ֥ה שָׁלֹ֛ום עַד־עֹולָ֖ם מֵעִ֥ם יְהֺוָֽה׃

ספר:מלכים א׳ פרק:2 פסוק:33

The Transliteration is:

wǝšābû dǝmêhem bǝrōʾš yôʾāb ûbǝrōʾš zarʿô lǝʿōlām ûlǝdāwid ûlǝzarʿô ûlǝbêtô ûlǝkisʾô yihǝyê šālôm ʿad-ʿôlām mēʿim yhwh

The En version NET Translation is:

May Joab and his descendants be perpetually guilty of their shed blood, but may the LORD give perpetual peace to David, his descendants, his family, and his dynasty.”

The Fr version BDS Translation is:

Oui, c’est Joab et ses descendants qui porteront pour toujours la responsabilité de ces meurtres, tandis que l’Eternel conservera à tout jamais la paix à David, à sa descendance, à sa dynastie et à son trône.

The Ru version RUSV Translation is:

да обратится кровь их на голову Иоава и на голову потомства его на веки, а Давиду и потомству его, и дому его и престолу его да будет мир на веки от Господа!


verse