וְהָיָ֣ה ׀ בְּיֹ֣ום צֵֽאתְךָ֗ וְעָֽבַרְתָּ֨ אֶת־נַ֣חַל קִדְרֹ֔ון יָדֹ֥עַ תֵּדַ֖ע כִּי־מֹ֣ות תָּמ֑וּת דָּֽמְךָ֖ יִֽהְיֶ֥ה בְרֹאשֶֽׁךָ׃

ספר:מלכים א׳ פרק:2 פסוק:37

The Transliteration is:

wǝhāyâ bǝyôm ṣēʾtǝkā wǝʿābartā ʾet-naḥal qidrôn yādōaʿ tēdaʿ kî-môt tāmût dāmǝkā yihǝyê bǝrōʾšekā

The En version NET Translation is:

If you ever do leave and cross the Kidron Valley, know for sure that you will certainly die. You will be responsible for your own death.”

The Fr version BDS Translation is:

Je t’avertis que le jour où tu sortiras de la ville et où tu franchiras la vallée du Cédron, tu mourras et tu porteras seul la responsabilité de ta mort.

The Ru version RUSV Translation is:

и знай, что в тот день, в который ты выйдешь и перейдешь поток Кедрон, непременно умрешь; кровь твоя будет на голове твоей.


verse