update was 709 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 88140
[1] => ספר:מלכים א׳ פרק:2 פסוק:41
[2] => וַיֻּגַּ֖ד לִשְׁלֹמֹ֑ה כִּֽי־הָלַ֨ךְ שִׁמְעִ֧י מִירֽוּשָׁלִַ֛ם גַּ֖ת וַיָּשֹֽׁב׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וַיֻּגַּ֖ד לִשְׁלֹמֹ֑ה כִּֽי־הָלַ֨ךְ שִׁמְעִ֧י מִירֽוּשָׁלִַ֛ם גַּ֖ת וַיָּשֹֽׁב׃
)
Array
(
[0] => וַיֻּגַּ֖ד לִשְׁלֹמֹ֑ה כִּֽי־הָלַ֨ךְ שִׁמְעִ֧י מִירֽוּשָׁלִַ֛ם גַּ֖ת וַיָּשֹֽׁב׃
[1] => ספר:מלכים א׳ פרק:2 פסוק:41
)
וַיֻּגַּ֖ד לִשְׁלֹמֹ֑ה כִּֽי־הָלַ֨ךְ שִׁמְעִ֧י מִירֽוּשָׁלִַ֛ם גַּ֖ת וַיָּשֹֽׁב׃
push_buttons_display:88140
ספר:מלכים א׳ פרק:2 פסוק:41
The Transliteration is:
wayyūggad lišlōmōh kî-hālak šimʿî mîrûšālaim gat wayyāšōb
The En version NET Translation is:
When Solomon was told that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and had then returned,
The Fr version BDS Translation is:
On rapporta à Salomon que Shimeï était allé de Jérusalem à Gath et qu’il était revenu.
The Ru version RUSV Translation is:
И донесли Соломону, что Семей ходил из Иерусалима в Геф и возвратился.
verse