update was 625 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 88380
[1] => ספר:מלכים א׳ פרק:3 פסוק:19
[2] => וַיָּ֛מָת בֶּן־הָֽאִשָּׁ֥ה הַזֹּ֖את לָ֑יְלָה אֲשֶׁ֥ר שָֽׁכְבָ֖ה עָלָֽיו׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וַיָּ֛מָת בֶּן־הָֽאִשָּׁ֥ה הַזֹּ֖את לָ֑יְלָה אֲשֶׁ֥ר שָֽׁכְבָ֖ה עָלָֽיו׃
)
Array
(
[0] => וַיָּ֛מָת בֶּן־הָֽאִשָּׁ֥ה הַזֹּ֖את לָ֑יְלָה אֲשֶׁ֥ר שָֽׁכְבָ֖ה עָלָֽיו׃
[1] => ספר:מלכים א׳ פרק:3 פסוק:19
)
וַיָּ֛מָת בֶּן־הָֽאִשָּׁ֥ה הַזֹּ֖את לָ֑יְלָה אֲשֶׁ֥ר שָֽׁכְבָ֖ה עָלָֽיו׃
push_buttons_display:88380
ספר:מלכים א׳ פרק:3 פסוק:19
The Transliteration is:
wayyāmot ben-hāʾiššâ hazzōʾt lāyǝlâ ʾăšer šākǝbâ ʿālāyw
The En version NET Translation is:
This woman’s child suffocated during the night when she rolled on top of him.
The Fr version BDS Translation is:
Or, pendant la nuit, elle s’est couchée sur son fils et l’a étouffé.
The Ru version RUSV Translation is:
и умер сын этой женщины ночью, ибо она заспала его;
verse