וַתָּקָם֩ בְּתֹ֨וךְ הַלַּ֜יְלָה וַתִּקַּ֧ח אֶת־בְּנִ֣י מֵֽאֶצְלִ֗י וַֽאֲמָֽתְךָ֨ יְשֵׁנָ֔ה וַתַּשְׁכִּיבֵ֖הוּ בְּחֵיקָ֑הּ וְאֶת־בְּנָ֥הּ הַמֵּ֖ת הִשְׁכִּ֥יבָה בְחֵיקִֽי׃

ספר:מלכים א׳ פרק:3 פסוק:20

The Transliteration is:

wattāqom bǝtôk hallaylâ wattiqqaḥ ʾet-bǝnî mēʾeṣlî waʾămātǝkā yǝšēnâ wattaškîbēhû bǝḥêqāh wǝʾet-bǝnāh hammēt hiškîbâ bǝḥêqî

The En version NET Translation is:

She got up in the middle of the night and took my son from my side, while your servant was sleeping. She put him in her arms, and put her dead son in my arms.

The Fr version BDS Translation is:

Alors elle s’est levée au milieu de la nuit, elle a enlevé mon fils à mes côtés pendant que moi, je dormais, et l’a couché contre elle, puis elle a déposé son bébé mort près de moi.

The Ru version RUSV Translation is:

и встала она ночью, и взяла сына моего от меня, когда я, раба твоя, спала, и положила его к своей груди, а своего мертвого сына положила к моей груди;


verse