update was 709 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 88440
[1] => ספר:מלכים א׳ פרק:3 פסוק:25
[2] => וַיֹּ֣אמֶר הַמֶּ֔לֶךְ גִּזְר֛וּ אֶת־הַיֶּ֥לֶד הַחַ֖י לִשְׁנָ֑יִם וּתְנ֤וּ אֶת־הַֽחֲצִי֨ לְאַחַ֔ת וְאֶת־הַֽחֲצִ֖י לְאֶחָֽת׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וַיֹּ֣אמֶר הַמֶּ֔לֶךְ גִּזְר֛וּ אֶת־הַיֶּ֥לֶד הַחַ֖י לִשְׁנָ֑יִם וּתְנ֤וּ אֶת־הַֽחֲצִי֨ לְאַחַ֔ת וְאֶת־הַֽחֲצִ֖י לְאֶחָֽת׃
)
Array
(
[0] => וַיֹּ֣אמֶר הַמֶּ֔לֶךְ גִּזְר֛וּ אֶת־הַיֶּ֥לֶד הַחַ֖י לִשְׁנָ֑יִם וּתְנ֤וּ אֶת־הַֽחֲצִי֨ לְאַחַ֔ת וְאֶת־הַֽחֲצִ֖י לְאֶחָֽת׃
[1] => ספר:מלכים א׳ פרק:3 פסוק:25
)
וַיֹּ֣אמֶר הַמֶּ֔לֶךְ גִּזְר֛וּ אֶת־הַיֶּ֥לֶד הַחַ֖י לִשְׁנָ֑יִם וּתְנ֤וּ אֶת־הַֽחֲצִי֨ לְאַחַ֔ת וְאֶת־הַֽחֲצִ֖י לְאֶחָֽת׃
push_buttons_display:88440
ספר:מלכים א׳ פרק:3 פסוק:25
The Transliteration is:
wayyōʾmer hammelek gizrû ʾet-hayyeled haḥay lišnāyim ûtǝnû ʾet-haḥăṣî lǝʾaḥat wǝʾet-haḥăṣî lǝʾeḥāt
The En version NET Translation is:
The king then said, “Cut the living child in two, and give half to one and half to the other!”
The Fr version BDS Translation is:
Alors il dit : Coupez l’enfant vivant en deux et donnez-en une moitié à chacune.
The Ru version RUSV Translation is:
И сказал царь: рассеките живое дитя надвое и отдайте половину одной и половину другой.
verse