וַיַּ֨עַן הַמֶּ֜לֶךְ וַיֹּ֗אמֶר תְּנוּ־לָהּ֙ אֶת־הַיָּל֣וּד הַחַ֔י וְהָמֵ֖ת לֹ֣א תְמִיתֻ֑הוּ הִ֖יא אִמֹּֽו׃

ספר:מלכים א׳ פרק:3 פסוק:27

The Transliteration is:

wayyaʿan hammelek wayyōʾmer tǝnûlāh ʾet-hayyālûd haḥay wǝhāmēt lōʾ tǝmîtūhû hîʾ ʾimmô

The En version NET Translation is:

The king responded, “Give the first woman the living child; don’t kill him. She is the mother.”

The Fr version BDS Translation is:

Alors le roi prononça son jugement et dit : Ne tuez pas l’enfant ! Donnez-le à la première des deux femmes. C’est elle sa vraie mère.

The Ru version RUSV Translation is:

И отвечал царь и сказал: отдайте этой живое дитя, и не умерщвляйте его: она--его мать.


verse