update was 709 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 88510
[1] => ספר:מלכים א׳ פרק:4 פסוק:4
[2] => וּבְנָיָ֥הוּ בֶן־יְהֹֽויָדָ֖ע עַל־הַצָּבָ֑א וְצָדֹ֥וק וְאֶבְיָתָ֖ר כֹּֽהֲנִֽים׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וּבְנָיָ֥הוּ בֶן־יְהֹֽויָדָ֖ע עַל־הַצָּבָ֑א וְצָדֹ֥וק וְאֶבְיָתָ֖ר כֹּֽהֲנִֽים׃
)
Array
(
[0] => וּבְנָיָ֥הוּ בֶן־יְהֹֽויָדָ֖ע עַל־הַצָּבָ֑א וְצָדֹ֥וק וְאֶבְיָתָ֖ר כֹּֽהֲנִֽים׃
[1] => ספר:מלכים א׳ פרק:4 פסוק:4
)
וּבְנָיָ֥הוּ בֶן־יְהֹֽויָדָ֖ע עַל־הַצָּבָ֑א וְצָדֹ֥וק וְאֶבְיָתָ֖ר כֹּֽהֲנִֽים׃
push_buttons_display:88510
ספר:מלכים א׳ פרק:4 פסוק:4
The Transliteration is:
ûbǝnāyāhû ben-yǝhôyādāʿ ʿal-haṣṣābāʾ wǝṣādôq wǝʾebyātār kōhănîm
The En version NET Translation is:
Benaiah son of Jehoiada was commander of the army. Zadok and Abiathar were priests.
The Fr version BDS Translation is:
Benaya, fils de Yehoyada, était le général en chef de l’armée, Tsadoq et Abiatar étaient prêtres ;
The Ru version RUSV Translation is:
Ванея, сын Иодая, военачальник; Садок и Авиафар--священники;
verse