כִּי־ה֞וּא רֹדֶ֣ה ׀ בְּכָל־עֵ֣בֶר הַנָּהָ֗ר מִתִּפְסַח֙ וְעַד־עַזָּ֔ה בְּכָל־מַלְכֵ֖י עֵ֣בֶר הַנָּהָ֑ר וְשָׁלֹ֗ום הָ֥יָה לֹ֛ו מִכָּל־עֲבָרָ֖יו מִסָּבִֽיב׃

ספר:מלכים א׳ פרק:5 פסוק:4

The Transliteration is:

kî-hûʾ rōdê bǝkol-ʿēber hannāhār mittipsaḥ wǝʿad-ʿazzâ bǝkol-malkê ʿēber hannāhār wǝšālôm hāyâ lô mikkol-ʿăbārāyw missābîb

The En version NET Translation is:

His royal court was so large because he ruled over all the kingdoms west of the Euphrates River from Tiphsah to Gaza; he was at peace with all his neighbors.

The Fr version BDS Translation is:

The Ru version RUSV Translation is:

ибо он владычествовал над всею землею по эту сторону реки, от Типсаха до Газы, над всеми царями по эту сторону реки, и был у него мир со всеми окрестными странами.


verse