וַיִּפְסְל֞וּ בֹּנֵ֧י שְׁלֹמֹ֛ה וּבֹנֵ֥י חִירֹ֖ום וְהַגִּבְלִ֑ים וַיָּכִ֛ינוּ הָֽעֵצִ֥ים וְהָֽאֲבָנִ֖ים לִבְנֹ֥ות הַבָּֽיִת׃ פ

ספר:מלכים א׳ פרק:5 פסוק:32

The Transliteration is:

wayyipsǝlû bōnê šǝlōmōh ûbōnê ḥîrôm wǝhaggiblîm wayyākînû hāʿēṣîm wǝhāʾăbānîm libnôt habbāyit p

The En version NET Translation is:

Solomon’s and Hiram’s construction workers, along with men from Byblos, did the chiseling and prepared the wood and stones for the building of the temple.

The Fr version BDS Translation is:

Maintenant, l’Eternel, mon Dieu, m’a accordé de vivre sans être inquiété d’aucun côté, et sans plus avoir à redouter ni adversaire, ni menace de mauvais coup.

The Ru version RUSV Translation is:

Обтесывали же их работники Соломоновы и работники Хирамовы и Гивлитяне, и приготовляли дерева и камни для строения дома.


verse