וַיְהִ֣י בִשְׁמֹונִ֣ים שָׁנָ֣ה וְאַרְבַּ֣ע מֵאֹ֣ות שָׁנָ֡ה לְצֵ֣את בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֣ל מֵאֶֽרֶץ־מִצְרַיִם֩ בַּשָּׁנָ֨ה הָֽרְבִיעִ֜ית בְּחֹ֣דֶשׁ זִ֗ו ה֚וּא הַחֹ֣דֶשׁ הַשֵּׁנִ֔י לִמְלֹ֥ךְ שְׁלֹמֹ֖ה עַל־יִשְׂרָאֵ֑ל וַיִּ֥בֶן הַבַּ֖יִת לַֽיהֺוָֽה׃

ספר:מלכים א׳ פרק:6 פסוק:1

The Transliteration is:

wayǝhî bišmônîm šānâ wǝʾarbaʿ mēʾôt šānâ lǝṣēʾt bǝnê-yiśrāʾēl mēʾereṣ-miṣrayim baššānâ hārǝbîʿît bǝḥōdeš ziw hûʾ haḥōdeš haššēnî limlōk šǝlōmōh ʿal-yiśrāʾēl wayyiben habbayit la-yhwh

The En version NET Translation is:

The Building of the Temple - In the four hundred and eightieth year after the Israelites left Egypt, in the fourth year of Solomon’s reign over Israel, during the month Ziv (the second month), he began building the LORD’s temple.

The Fr version BDS Translation is:

La construction du Temple - Le roi Salomon commença la construction du Temple en l’honneur de l’Eternel quatre cent quatre-vingts ans après la sortie des Israélites d’Egypte, soit la quatrième année de son règne sur Israël, au deuxième mois, le mois de Ziv.

The Ru version RUSV Translation is:

В четыреста восьмидесятом году по исшествии сынов Израилевых из земли Египетской, в четвертый год царствования Соломонова над Израилем, в месяц Зиф, который есть второй месяц, начал он строить храм Господу.


verse