הַבַּ֨יִת הַזֶּ֜ה אֲשֶׁר־אַתָּ֣ה בֹנֶ֗ה אִם־תֵּלֵ֤ךְ בְּחֻקֹּתַי֨ וְאֶת־מִשְׁפָּטַ֣י תַּֽעֲשֶׂ֔ה וְשָֽׁמַרְתָּ֥ אֶת־כָּל־מִצְֺותַ֖י לָלֶ֣כֶת בָּהֶ֑ם וַֽהֲקִֽמֹתִ֤י אֶת־דְּבָרִי֨ אִתָּ֔ךְ אֲשֶׁ֥ר דִּבַּ֖רְתִּי אֶל־דָּוִ֥ד אָבִֽיךָ׃

ספר:מלכים א׳ פרק:6 פסוק:12

The Transliteration is:

habbayit hazzê ʾăšer-ʾattâ bōnê ʾim-tēlēk bǝḥūqqōtay wǝʾet-mišpāṭay taʿăśê wǝšāmartā ʾet-kol-miṣōwtay lāleket bāhem wahăqimōtî ʾet-dǝbārî ʾittāk ʾăšer dibbartî ʾel-dāwid ʾābîkā

The En version NET Translation is:

“As for this temple you are building, if you follow my rules, observe my regulations, and obey all my commandments, I will fulfill through you the promise I made to your father David.

The Fr version BDS Translation is:

Si tu te conduis selon mes ordonnances, si tu obéis à mes lois, si tu suis fidèlement tous mes commandements pour vivre en conformité avec eux, je réaliserai pour toi la promesse que j’ai faite à ton père David.

The Ru version RUSV Translation is:

вот, ты строишь храм; если ты будешь ходить по уставам Моим, и поступать по определениям Моим и соблюдать все заповеди Мои, поступая по ним, то Я исполню на тебе слово Мое, которое Я сказал Давиду, отцу твоему,


verse