וְאֶ֤רֶז אֶל־הַבַּ֨יִת֙ פְּנִ֔ימָה מִקְלַ֣עַת פְּקָעִ֔ים וּפְטוּרֵ֖י צִצִּ֑ים הַכֹּ֣ל אֶ֔רֶז אֵ֥ין אֶ֖בֶן נִרְאָֽה׃

ספר:מלכים א׳ פרק:6 פסוק:18

The Transliteration is:

wǝʾerez ʾel-habbayit pǝnîmâ miqlaʿat pǝqāʿîm ûpǝṭûrê ṣiṣṣîm hakkōl ʾerez ʾên ʾeben nirʾâ

The En version NET Translation is:

The inside of the temple was all cedar and was adorned with carvings of round ornaments and of flowers in bloom. Everything was cedar; no stones were visible.

The Fr version BDS Translation is:

Les boiseries de cèdre qui revêtaient l’intérieur du sanctuaire étaient ornées de sculptures en formes de coloquintes et de fleurs entrouvertes. Tout était recouvert de boiseries de cèdre, on ne voyait aucune pierre.

The Ru version RUSV Translation is:

На кедрах внутри храма были вырезаны [подобия] огурцов и распускающихся цветов; все было покрыто кедром, камня не видно было.


verse