וְחָמֵ֣שׁ אַמֹּ֗ות כְּנַ֤ף הַכְּרוּב֙ הָ֣אֶחָ֔ת וְחָמֵ֣שׁ אַמֹּ֔ות כְּנַ֥ף הַכְּר֖וּב הַשֵּׁנִ֑ית עֶ֣שֶׂר אַמֹּ֔ות מִקְצֹ֥ות כְּנָפָ֖יו וְעַד־קְצֹ֥ות כְּנָפָֽיו׃
The Transliteration is:
wǝḥāmēš ʾammôt kǝnap hakkǝrûb hāʾeḥāt wǝḥāmēš ʾammôt kǝnap hakkǝrûb haššēnît ʿeśer ʾammôt miqṣôt kǝnāpāyw wǝʿad-qǝṣôt kǝnāpāyw
The En version NET Translation is:
Each of the first cherub’s wings was 7½ feet long; its entire wingspan was 15 feet.
The Fr version BDS Translation is:
Chacune de leurs ailes avait deux mètres cinquante de long, il y avait donc cinq mètres de l’extrémité d’une aile à celle de l’autre.
The Ru version RUSV Translation is:
Одно крыло херувима было в пять локтей и другое крыло херувима в пять локтей; десять локтей было от одного конца крыльев его до другого конца крыльев его.