וּבֵיתֹו֩ אֲשֶׁר־יֵ֨שֶׁב שָׁ֜ם חָצֵ֣ר הָֽאַחֶ֗רֶת מִבֵּית֨ לָֽאוּלָ֔ם כַּמַּֽעֲשֶׂ֥ה הַזֶּ֖ה הָיָ֑ה וּבַ֜יִת יַֽעֲשֶׂ֤ה לְבַת־פַּרְעֹה֙ אֲשֶׁ֣ר לָקַ֣ח שְׁלֹמֹ֔ה כָּֽאוּלָ֖ם הַזֶּֽה׃

ספר:מלכים א׳ פרק:7 פסוק:8

The Transliteration is:

ûbêtô ʾăšer-yēšeb šām ḥāṣēr hāʾaḥeret mibbêt lāʾûlām kammaʿăśê hazzê hāyâ ûbayit yaʿăśê lǝbat-parʿōh ʾăšer lāqaḥ šǝlōmōh kāʾûlām hazzê

The En version NET Translation is:

The palace where he lived was constructed in a similar way. He also constructed a palace like this hall for Pharaoh’s daughter, whom he had married.

The Fr version BDS Translation is:

Son habitation privée se trouvait dans une autre cour que la salle du Trône. Elle était construite selon le même plan. Salomon fit construire un palais semblable pour la fille du pharaon qu’il avait épousée.

The Ru version RUSV Translation is:

В доме, где он жил, другой двор позади притвора был такогоже устройства. И в доме дочери фараоновой, которую взял за Себясоломон, он сделал такой же притвор.


verse