וְחָצֵ֨ר הַגְּדֹולָ֜ה סָבִ֗יב שְׁלשָׁה֨ טוּרִ֣ים גָּזִ֔ית וְט֖וּר כְּרֻתֹ֣ות אֲרָזִ֑ים וְלַֽחֲצַ֧ר בֵּֽית־יְהֺוָ֛ה הַפְּנִימִ֖ית וּלְאֻלָּ֥ם הַבָּֽיִת׃ ס

ספר:מלכים א׳ פרק:7 פסוק:12

The Transliteration is:

wǝḥāṣēr haggǝdôlâ sābîb šǝlšâ ṭûrîm gāzît wǝṭûr kǝrūtôt ʾărāzîm wǝlaḥăṣar bêt-yhwh happǝnîmît ûlǝʾūllām habbāyit s

The En version NET Translation is:

Around the great courtyard were three rows of chiseled stones and one row of cedar beams, like the inner courtyard of the LORD’s temple and the hall of the palace.

The Fr version BDS Translation is:

Les murs de la cour du palais étaient faits tout à l’entour de trois rangées de pierres de taille et d’une rangée de poutres de cèdre comme le parvis intérieur du temple de l’Eternel et comme le portique.

The Ru version RUSV Translation is:

Большой двор огорожен был кругом тремя рядами тесаныхкамней и одним рядом кедровых бревен; также и внутренний дворхрама Господа и притвор храма.


verse