וַיָּ֨קֶם֨ אֶת־הָֽעַמֻּדִ֔ים לְאֻלָ֖ם הַֽהֵיכָ֑ל וַיָּ֜קֶם אֶת־הָֽעַמּ֣וּד הַיְמָנִ֗י וַיִּקְרָ֤א אֶת־שְׁמֹו֙ יָכִ֔ין וַיָּ֨קֶם֨ אֶת־הָֽעַמּ֣וּד הַשְּׂמָאלִ֔י וַיִּקְרָ֥א אֶת־שְׁמֹ֖ו בֹּֽעַז׃

ספר:מלכים א׳ פרק:7 פסוק:21

The Transliteration is:

wayyāqem ʾet-hāʿammūdîm lǝʾūlām hahêkāl wayyāqem ʾet-hāʿammûd hayǝmānî wayyiqrāʾ ʾet-šǝmô yākîn wayyāqem ʾet-hāʿammûd haśśǝmāʾlî wayyiqrāʾ ʾet-šǝmô bōʿaz

The En version NET Translation is:

He set up the pillars on the porch in front of the main hall. He erected one pillar on the right side and called it Yakin; he erected the other pillar on the left side and called it Boaz.

The Fr version BDS Translation is:

Hiram érigea les deux colonnes devant le portique du Temple. Il appela la colonne de droite Yakîn (Il affermit) et celle de gauche Boaz (La force est en Lui).

The Ru version RUSV Translation is:

И поставил столбы к притвору храма; поставил столб направой стороне и дал ему имя Иахин, и поставил столб на левойстороне и дал ему имя Воаз.


verse