וַיִּתֵּן֨ אֶת־הַמְּכֹנֹ֔ות חָמֵ֞שׁ עַל־כֶּ֤תֶף הַבַּ֨יִת֨ מִיָּמִ֔ין וְחָמֵ֛שׁ עַל־כֶּ֥תֶף הַבַּ֖יִת מִשְּׂמֹאלֹ֑ו וְאֶת־הַיָּ֗ם נָתַ֞ן מִכֶּ֨תֶף הַבַּ֧יִת הַיְמָנִ֛ית קֵ֖דְמָה מִמּ֥וּל נֶֽגֶב׃ ס

ספר:מלכים א׳ פרק:7 פסוק:39

The Transliteration is:

wayyittēn ʾet-hammǝkōnôt ḥāmēš ʿal-ketep habbayit miyyāmîn wǝḥāmēš ʿal-ketep habbayit miśśǝmōʾlô wǝʾet-hayyām nātan mikketep habbayit hayǝmānît qēdǝmâ mimmûl negeb s

The En version NET Translation is:

He put five basins on the south side of the temple and five on the north side. He put “The Sea” on the south side, in the southeast corner.

The Fr version BDS Translation is:

Il disposa cinq chariots avec leurs bassins à droite du Temple et les cinq autres sur le côté gauche. La grande cuve ronde fut placée du côté droit du Temple vers le sud-est.

The Ru version RUSV Translation is:

И расставил подставы г пять на правой стороне храма и пятьна левой стороне храма, а море поставил на правой стороне храма, на восточногюжной стороне.


verse